• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы (список заголовков)
03:44 

astro-H
BADASS|Все то о чем приходится жалеть Я буду делать без сомнений тени
добрый день ! Помогите пожалста =)
я наткнулся на такой вот иероглиф в игре , не подскажите как переводится??

@темы: Переводы, Япония

00:07 

Икимоно-гакари песня blue bird

kawaii?
ня ? О_о
оригинальный текст:

Habataitara modorenai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora

Kanashimi wa mada oboerarezu
Setsunasa wa ima tsukami hajimeta
Anata e to idaku kono kanjou mo
Ima kotoba ni kawatteku

Michi naru sekai no
Yume kara mezamete
Kono hane wo hiroge
Tobidasu

Habataitara modorenai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
Tsuki nuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora…

Когда б летать умел, назад бы не вернулся сам,
А только бы летел ты к синим, синим небесам.

Покуда не начнешь узнавать ты грусть,
Доколе не начнешь познавать ты боль,
Тебя со всей душой обнять не решусь,
А лишь словами сказать позволь!

А если долгий путь ведет
Из мира снов к мечте твоей,
Расправь же крылья – и в полет,
И не жалей!

Когда б летать умел, назад бы не вернулся сам,
А только бы летел ты к синим, синим небесам.
Коль до конца дойдешь, ты все узнаешь сам.
Когда за грань уйдешь
Ты к этим синим небесам.
К синим, синим небесам,
К синим, синим небесам!..

@настроение: хорошее

@темы: Икимоно-гакари, Переводы, Тексты

Япония и все все все!

главная